El “timo” de la educación “bilingüe”

En la rueda de prensa que concedió Esperanza Aguirre tras presentar su dimisión destacó que el logro de su carrera política del que se sentía más orgullosa era haber implantado la enseñanza bilingüe en los colegios públicos de la Comunidad de Madrid.

 

El Programa bilingüe de la Comunidad de Madrid se inició en el curso 2004-05 en 26 colegios públicos de Educación Infantil y Primaria. El objetivo de este programa es que los alumnos que participan en él, una vez completada la Educación Primaria, deberían ser capaces de utilizar la lengua inglesa para expresarse e interactuar oralmente y por escrito en situaciones sencillas y habituales. De esta manera, estos alumnos podrán seguir estudiando en inglés a través de un modelo de enseñanza en el que el alumno no sólo aprende inglés como lengua extranjera sino que recibe parte de las enseñanzas en inglés.

 

Y aunque parece haber unanimidad:  derecha, izquierda, padres, sindicatos, sociólogos, educadores y todo el mundo en general parece encantado con la idea y demandan más y más colegios bilingües, personalmente la campaña de promoción de bilingüismo de la Comunidad de Madrid me genera muchas dudas sobre su utilidad tal y como está planteada en la realidad y me parece una política equivocada de enseñanza del inglés.

 

 

Es cierto que la mayoría de los españoles de mi generación, que aprendimos inglés en la escuela, sabíamos mucho de gramática pero éramos casi incapaces de expresarnos en dicha lengua. Por ello el programa de “bilingüismo”, en principio, parece una magnífica idea pero que necesitaría ser llevada a cabo con menos política y más expertos en la enseñanza de la lengua, o lo que es lo mismo, gastarse el dinero bien y adecuadamente antes que tirarlo a la basura y es que el programa de educación bilingüe es «utópico» con los medios de los que se dispone actualmente. Quizá sería más honesto llamarlo algo así como “colegios con inglés reforzado”

 

Es verdad que el sistema educativo español es muy rígido a la hora de hacer cambios en la distribución horaria de las asignaturas, por eso si no se podía aumentar las horas de inglés alguien tuvo la idea  de transformar algunas materias en clases de idiomas. Es ese enfoque el que me parece erróneo y poco eficaz y estos son mis diez argumentos:

Continue reading “El “timo” de la educación “bilingüe””